Kamis, 30 Maret 2017

Anly - カラノココロ (Kara no Kokoro)


ROMAJI:

Kara no kokoro wo terasu mono wa nani?
Sakebi tsuzukeru hikari todoku made

Falling through the cracks kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me the story of your life mada michi no tochuu
Anata wo watashi wa zettai akiramenai

Osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijyou
Natsukashii kaze ni furimukeba itsudemo anata no koe ga suru yo
Underdog wa Wander around mawari michi shitemo nigeru yori mashi yo
Jibun de jibun wo shinjirare nakucha dare wo shinjiru no

Hikari ni sono te kazase

Shining through the clouds kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me what is on your mind hateshinai yume wo
Oikake bokura wa zettai akiramenai

Kotae no nai jinsei ni kujike sou ni naru kedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikiteyukou

Itsumo zenryoku shissou mezasu no wa ano choujou
Sagashitsudzuketeru ibasho wa itsudemo anata wo matteiru yo
Our lives wa wanderin' along yorimichi shitemo modoru yori mashi yo
Tatoe machigaetemo muda janai kara mayowazu ni susume!

Sono te wo sora ni kazase

Falling through the cracks kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me the story of your life mada michi no tochuu
Anata wo watashi wa zettai akiramenai

Kotae no nai jinsei ni kujike sou ni naru kedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikiteyukou

Hikari ni sono te kazase

Shining through the clouds kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me what is on your mind hateshinai yume wo
Oikake bokura wa zettai akiramenai

Kotae no nai jinsei ni kujike sou ni naru kedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikiteyukou

KANJI:

Anly - カラノココロ

カラノココロを照らすものは何?
叫び続ける光届くまで

Falling through the cracks 暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me the story of your life まだ道の途中
あなたを私は 絶対諦めない

抑えられない衝動 何気ない日々は愛情
懐かしい風に振り向けば いつでもあなたの声がするよ
Underdog は Wander around 回り道をしても逃げるよりマシ
自分で自分を信じられなくちゃ 誰を信じるの?

光にその手かざせ

Shining through the clouds 暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me what is on your mind 果てしない夢を
追いかけ 僕らは 絶対諦めない

答えのない人生にくじけそうになるけど
Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこ

何時も全力疾走 目指すのはあの頂上
探し続けてる居場所はいつでもあなたを待っているよ
Our lives は wanderin' along 寄り道しても 戻るよりましよ
たとえ間違えても無駄じゃないから迷わずに進め!

その手を空にかざせ

Falling through the cracks 暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me the story of your life まだ道の途中
あなたを私は 絶対諦めない

答えのない人生に迷ってばかりだけど
Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう

光にその手かざせ

Shining through the clouds 暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me what is on your mind 果てしない夢を
追いかけ 僕らは 絶対諦めない

答えのない人生にくじけそうになるけど
Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう

INDONESIA:

Apakah hal yang menyinari hati yang hampa?
Aku terus berteriak hingga cahaya dapat meraihku

Terjatuh melalui retakan, kita masuk ke dalam kegelapan
Aku takkan pernah melepaskan tanganmu
Ceritakan padaku kisah hidupmu, kita masih dalam perjalanan
Aku takkan menyerah padamu begitu saja

Debaran yang tiada henti, hari-hari biasa itu adalah cinta
Ketika aku berbalik pada angin yang nostalgik, aku selalu mendengar suaramu
Underdog selalu berkelana, berbelok itu lebih baik daripada melarikan diri
Jika tak percaya pada diri sendiri maka siapa yang akan percaya padamu?

Gapaikanlah tanganmu pada cahaya itu

Bersinar melalui awan-awan, kita masuk ke dalam kegelapan
Aku takkan pernah melepaskan tanganmu
Katakan padaku apa yang kaupikirkan, mimpi yang tak berujung
Kita akan mengejarnya tanpa pernah menyerah

Saat menghadapi hidup tanpa jawaban dan membuatmu putusasa
Jangan menyerah! Terus berjuang! Buat keadaan menjadi berbalik!
Hati kita akan selalu terhubung meski pun kita terpisah jauh
Mari hidup, mari hidup bersama-sama

Selalu dengan kecepatan penuh, tujuannya adalah puncak itu
Bahkan di tempat yang terus kau cari itu, aku akan selalu menunggumu dirimu
Hidup kita terus berkelana, melangkah itu lebih baik daripada kembali
Meski pun kau berbuat salah, teruslah maju karena itu tidaklah sia-sia

Gapaikanlah tanganmu pada langit itu

Terjatuh melalui retakan, kita masuk ke dalam kegelapan
Aku takkan pernah melepaskan tanganmu
Ceritakan padaku kisah hidupmu, kita masih dalam perjalanan
Aku takkan menyerah padamu begitu saja

Saat menghadapi hidup tanpa jawaban dan membuatmu putusasa
Jangan menyerah! Terus berjuang! Buat keadaan menjadi berbalik!
Hati kita akan selalu terhubung meski pun kita terpisah jauh
Mari hidup, mari hidup bersama-sama

Gapaikanlah tanganmu pada cahaya itu

Bersinar melalui awan-awan, kita masuk ke dalam kegelapan
Aku takkan pernah melepaskan tanganmu
Katakan padaku apa yang kaupikirkan, mimpi yang tak berujung
Kita akan mengejarnya tanpa pernah menyerah

Saat menghadapi hidup tanpa jawaban dan membuatmu putusasa
Jangan menyerah! Terus berjuang! Buat keadaan menjadi berbalik!
Hati kita akan selalu terhubung meski pun kita terpisah jauh
Mari hidup, mari hidup bersama-sama

Read More ->>

Kamis, 09 Maret 2017

Read More ->>

Rabu, 01 Maret 2017

Lirik Lagu Sign by Flow







Sign
=== Tanda ===
Lirik: Kohshi Asakawa
Komposer: Takeshi Asakawa
I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I’m going straight ahead, with the scar
— Aku menyadari rasa sakit yang menjerit
— Terdengar keras di otakku
— Tapi aku akan terus maju, dengan bekas luka
「忘れてしまえばいいよ 感じなくなっちゃえばいい」
擦(す)りむいた心に蓋(ふた)をしたんだ
wasurete shimaeba ii yo, kanji na kunacchaeba ii
surimuita kokoro ni futa wo shitanda
— Lebih baik jika kulupakan semua, lebih baik jika aku tak merasakannya
— Aku sudah menutup hatiku yang tergores
「傷ついたって平気だよ もう痛みは無いからね」
その足を引きずりながらも
kizutsuitatte heiki da yo, mou itami wa nai kara ne
sono ashi wo hikizuri nagara mo
— Aku akan baik-baik saja jika aku terluka, karena aku tak lagi merasa sakit
— Aku akan berjalan sambil menyeret kakiku
見失った 自分自身が
音を立てて 崩れていった
気付けば風の音だけが…
Miushinatta jibun jishin ga
oto wo tatete kuzureteitta
kizukeba kaze no oto dake ga…
— Aku tak bisa melihat diri sendiri
— Hancur dalam suara berisik
— Ketika sadar, semua yang bisa kudengar hanya deru angin
伝えに来たよ 傷跡を辿って
世界に押しつぶされてしまう前に
覚えてるかな 涙の空を
あの痛みが君の事を守ってくれた
その痛みがいつも君を守ってるんだ
tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru ka na namida no sora wo
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda
— Aku datang untuk menyampaikan padamu, dengan menelusuri bekas luka itu
— Sebelum hancur tertimpa beratnya dunia
— Apa kau masih ingat? Bahwa langit menangis…
— Rasa sakit yang selalu melindungimu
— Dan rasa sakit ini akan selalu melindungimu

「傷付かない強さよりも 傷つけない優しさを」
その声はどこか悲しそうで
kizutsukanai tsuyosa yori mo, kizutsukenai yasashisa wo
sono koe wa dokoka kanashisou de
— Lebih dari kekuatan tanpa luka, kebaikan hati tak kan terluka
— Suara kesedihan ini di suatu tempat
掛け違えた ボタンみたいに
こころ身体 離れていった
もう一度 心を掴んで
kake chigaeta BOTAN mitai ni
kokoro karada hanareteita
mou ichido kokoro wo tsukande…
— Seperti tombol salah
— Hati dan tubuh kita terpisah
— Genggamlah hatimu sekali lagi…
伝えに来たよ 傷跡を辿って
世界に押しつぶされてしまう前に
覚えてるかな 涙の空を
あの痛みが君の事を守ってくれた
その痛みがいつも君を守ってるんだ
tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru kana namida no sora wo
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda
— Aku datang untuk menyampaikan padamu, menelusuri bekas luka itu
— Sebelum hancur tertimpa beratnya dunia
— Apa kau masih ingat? Bahwa langit menangis…
— Rasa sakit yang selalu melindungimu
— Dan rasa sakit ini akan selalu melindungimu
いつか聞いた あの泣き声は
間違いなくそう 自分のだった
全てはこの時のために…
mitsuke kita ano nakigoe wa
machigainaku sou jibun no datta
subete wa, kono toki no tame ni…
— Aku menemukannya, suara tangis itu
— Tak diragukan ladi adalah milikku sendiri
— Semua selama ini…
きっと始めから わかってたんだ
もう二度と自分だけは離さないで
kitto hajime kara wakkatetanda
mou nidoto jibun dake wa hanasanai de…
— Aku yakin kau sudah tahu dari awal
— Aku satu-satunya yang tak akan meninggalkanmu
気付いてくれた 君への合図
kizuite kureta, kimi e no aizu
— Kau menyadarinya, tanda yang aku tinggalkan untukmu
あの痛みが君の事を守ってくれた
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
— Rasa sakit yang selalu melindungimu
伝えに来たよ 傷跡を辿って
それなら もう恐れるものはないんだと
忘れないでね 笑顔の訳を
tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
sore nara mou osoreru mono wa naindatto…
wasurenai de ne egao no wake wo
— Aku datang untuk menyampaikan padamu, menelusuri bekas luka itu
— Tak ada apapun yang perlu ditakutkan…
— Jangan lupakan arti dibalik senyuman…
あの痛みが君の事を守ってくれた
あの痛みが君の事を守ってくれた
その痛みがいつも君を守ってるんだ
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda
— Rasa sakit yang selalu melindungimu
— Rasa sakit yang selalu melindungimu
— Dan rasa sakit ini akan selalu melindungimu
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Read More ->>
Diberdayakan oleh Blogger.

About Me

Followers

statistics

0

Anly - カラノココロ (Kara no Kokoro)


ROMAJI:

Kara no kokoro wo terasu mono wa nani?
Sakebi tsuzukeru hikari todoku made

Falling through the cracks kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me the story of your life mada michi no tochuu
Anata wo watashi wa zettai akiramenai

Osaerarenai shoudou nanigenai hibi wa aijyou
Natsukashii kaze ni furimukeba itsudemo anata no koe ga suru yo
Underdog wa Wander around mawari michi shitemo nigeru yori mashi yo
Jibun de jibun wo shinjirare nakucha dare wo shinjiru no

Hikari ni sono te kazase

Shining through the clouds kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me what is on your mind hateshinai yume wo
Oikake bokura wa zettai akiramenai

Kotae no nai jinsei ni kujike sou ni naru kedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikiteyukou

Itsumo zenryoku shissou mezasu no wa ano choujou
Sagashitsudzuketeru ibasho wa itsudemo anata wo matteiru yo
Our lives wa wanderin' along yorimichi shitemo modoru yori mashi yo
Tatoe machigaetemo muda janai kara mayowazu ni susume!

Sono te wo sora ni kazase

Falling through the cracks kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me the story of your life mada michi no tochuu
Anata wo watashi wa zettai akiramenai

Kotae no nai jinsei ni kujike sou ni naru kedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikiteyukou

Hikari ni sono te kazase

Shining through the clouds kurayami e ochiteku
Anata no sono te wo zettai hanasanai
Tell me what is on your mind hateshinai yume wo
Oikake bokura wa zettai akiramenai

Kotae no nai jinsei ni kujike sou ni naru kedo
Don’t give it up! Keep it up! Turn it upside down!
Kokoro wa tsunagatteru yo tatoe tooku hanaretemo
Tomo ni tomo ni ikiteyukou

KANJI:

Anly - カラノココロ

カラノココロを照らすものは何?
叫び続ける光届くまで

Falling through the cracks 暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me the story of your life まだ道の途中
あなたを私は 絶対諦めない

抑えられない衝動 何気ない日々は愛情
懐かしい風に振り向けば いつでもあなたの声がするよ
Underdog は Wander around 回り道をしても逃げるよりマシ
自分で自分を信じられなくちゃ 誰を信じるの?

光にその手かざせ

Shining through the clouds 暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me what is on your mind 果てしない夢を
追いかけ 僕らは 絶対諦めない

答えのない人生にくじけそうになるけど
Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこ

何時も全力疾走 目指すのはあの頂上
探し続けてる居場所はいつでもあなたを待っているよ
Our lives は wanderin' along 寄り道しても 戻るよりましよ
たとえ間違えても無駄じゃないから迷わずに進め!

その手を空にかざせ

Falling through the cracks 暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me the story of your life まだ道の途中
あなたを私は 絶対諦めない

答えのない人生に迷ってばかりだけど
Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう

光にその手かざせ

Shining through the clouds 暗闇へ落ちてく
あなたのその手を 絶対離さない
Tell me what is on your mind 果てしない夢を
追いかけ 僕らは 絶対諦めない

答えのない人生にくじけそうになるけど
Don't give it up! Keep it up! Turn it upside down!
心は繋がってるよ たとえ遠く離れても
共に 共に 生きてゆこう

INDONESIA:

Apakah hal yang menyinari hati yang hampa?
Aku terus berteriak hingga cahaya dapat meraihku

Terjatuh melalui retakan, kita masuk ke dalam kegelapan
Aku takkan pernah melepaskan tanganmu
Ceritakan padaku kisah hidupmu, kita masih dalam perjalanan
Aku takkan menyerah padamu begitu saja

Debaran yang tiada henti, hari-hari biasa itu adalah cinta
Ketika aku berbalik pada angin yang nostalgik, aku selalu mendengar suaramu
Underdog selalu berkelana, berbelok itu lebih baik daripada melarikan diri
Jika tak percaya pada diri sendiri maka siapa yang akan percaya padamu?

Gapaikanlah tanganmu pada cahaya itu

Bersinar melalui awan-awan, kita masuk ke dalam kegelapan
Aku takkan pernah melepaskan tanganmu
Katakan padaku apa yang kaupikirkan, mimpi yang tak berujung
Kita akan mengejarnya tanpa pernah menyerah

Saat menghadapi hidup tanpa jawaban dan membuatmu putusasa
Jangan menyerah! Terus berjuang! Buat keadaan menjadi berbalik!
Hati kita akan selalu terhubung meski pun kita terpisah jauh
Mari hidup, mari hidup bersama-sama

Selalu dengan kecepatan penuh, tujuannya adalah puncak itu
Bahkan di tempat yang terus kau cari itu, aku akan selalu menunggumu dirimu
Hidup kita terus berkelana, melangkah itu lebih baik daripada kembali
Meski pun kau berbuat salah, teruslah maju karena itu tidaklah sia-sia

Gapaikanlah tanganmu pada langit itu

Terjatuh melalui retakan, kita masuk ke dalam kegelapan
Aku takkan pernah melepaskan tanganmu
Ceritakan padaku kisah hidupmu, kita masih dalam perjalanan
Aku takkan menyerah padamu begitu saja

Saat menghadapi hidup tanpa jawaban dan membuatmu putusasa
Jangan menyerah! Terus berjuang! Buat keadaan menjadi berbalik!
Hati kita akan selalu terhubung meski pun kita terpisah jauh
Mari hidup, mari hidup bersama-sama

Gapaikanlah tanganmu pada cahaya itu

Bersinar melalui awan-awan, kita masuk ke dalam kegelapan
Aku takkan pernah melepaskan tanganmu
Katakan padaku apa yang kaupikirkan, mimpi yang tak berujung
Kita akan mengejarnya tanpa pernah menyerah

Saat menghadapi hidup tanpa jawaban dan membuatmu putusasa
Jangan menyerah! Terus berjuang! Buat keadaan menjadi berbalik!
Hati kita akan selalu terhubung meski pun kita terpisah jauh
Mari hidup, mari hidup bersama-sama

0

Tugas Power Point

Lirik Lagu Sign by Flow

0







Sign
=== Tanda ===
Lirik: Kohshi Asakawa
Komposer: Takeshi Asakawa
I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I’m going straight ahead, with the scar
— Aku menyadari rasa sakit yang menjerit
— Terdengar keras di otakku
— Tapi aku akan terus maju, dengan bekas luka
「忘れてしまえばいいよ 感じなくなっちゃえばいい」
擦(す)りむいた心に蓋(ふた)をしたんだ
wasurete shimaeba ii yo, kanji na kunacchaeba ii
surimuita kokoro ni futa wo shitanda
— Lebih baik jika kulupakan semua, lebih baik jika aku tak merasakannya
— Aku sudah menutup hatiku yang tergores
「傷ついたって平気だよ もう痛みは無いからね」
その足を引きずりながらも
kizutsuitatte heiki da yo, mou itami wa nai kara ne
sono ashi wo hikizuri nagara mo
— Aku akan baik-baik saja jika aku terluka, karena aku tak lagi merasa sakit
— Aku akan berjalan sambil menyeret kakiku
見失った 自分自身が
音を立てて 崩れていった
気付けば風の音だけが…
Miushinatta jibun jishin ga
oto wo tatete kuzureteitta
kizukeba kaze no oto dake ga…
— Aku tak bisa melihat diri sendiri
— Hancur dalam suara berisik
— Ketika sadar, semua yang bisa kudengar hanya deru angin
伝えに来たよ 傷跡を辿って
世界に押しつぶされてしまう前に
覚えてるかな 涙の空を
あの痛みが君の事を守ってくれた
その痛みがいつも君を守ってるんだ
tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru ka na namida no sora wo
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda
— Aku datang untuk menyampaikan padamu, dengan menelusuri bekas luka itu
— Sebelum hancur tertimpa beratnya dunia
— Apa kau masih ingat? Bahwa langit menangis…
— Rasa sakit yang selalu melindungimu
— Dan rasa sakit ini akan selalu melindungimu

「傷付かない強さよりも 傷つけない優しさを」
その声はどこか悲しそうで
kizutsukanai tsuyosa yori mo, kizutsukenai yasashisa wo
sono koe wa dokoka kanashisou de
— Lebih dari kekuatan tanpa luka, kebaikan hati tak kan terluka
— Suara kesedihan ini di suatu tempat
掛け違えた ボタンみたいに
こころ身体 離れていった
もう一度 心を掴んで
kake chigaeta BOTAN mitai ni
kokoro karada hanareteita
mou ichido kokoro wo tsukande…
— Seperti tombol salah
— Hati dan tubuh kita terpisah
— Genggamlah hatimu sekali lagi…
伝えに来たよ 傷跡を辿って
世界に押しつぶされてしまう前に
覚えてるかな 涙の空を
あの痛みが君の事を守ってくれた
その痛みがいつも君を守ってるんだ
tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru kana namida no sora wo
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda
— Aku datang untuk menyampaikan padamu, menelusuri bekas luka itu
— Sebelum hancur tertimpa beratnya dunia
— Apa kau masih ingat? Bahwa langit menangis…
— Rasa sakit yang selalu melindungimu
— Dan rasa sakit ini akan selalu melindungimu
いつか聞いた あの泣き声は
間違いなくそう 自分のだった
全てはこの時のために…
mitsuke kita ano nakigoe wa
machigainaku sou jibun no datta
subete wa, kono toki no tame ni…
— Aku menemukannya, suara tangis itu
— Tak diragukan ladi adalah milikku sendiri
— Semua selama ini…
きっと始めから わかってたんだ
もう二度と自分だけは離さないで
kitto hajime kara wakkatetanda
mou nidoto jibun dake wa hanasanai de…
— Aku yakin kau sudah tahu dari awal
— Aku satu-satunya yang tak akan meninggalkanmu
気付いてくれた 君への合図
kizuite kureta, kimi e no aizu
— Kau menyadarinya, tanda yang aku tinggalkan untukmu
あの痛みが君の事を守ってくれた
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
— Rasa sakit yang selalu melindungimu
伝えに来たよ 傷跡を辿って
それなら もう恐れるものはないんだと
忘れないでね 笑顔の訳を
tsutae ni kita yo, kizuato tadotte
sore nara mou osoreru mono wa naindatto…
wasurenai de ne egao no wake wo
— Aku datang untuk menyampaikan padamu, menelusuri bekas luka itu
— Tak ada apapun yang perlu ditakutkan…
— Jangan lupakan arti dibalik senyuman…
あの痛みが君の事を守ってくれた
あの痛みが君の事を守ってくれた
その痛みがいつも君を守ってるんだ
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda
— Rasa sakit yang selalu melindungimu
— Rasa sakit yang selalu melindungimu
— Dan rasa sakit ini akan selalu melindungimu
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

My Blog List

Translate

Jam

site info

My Banner

Cari Apapun Disini

Weekly most viewed